Release a film - Выпустить фильм

Прослушать
release a film

Слово относится к группам:

На большом экране
Словосочетание Перевод
official release официальный релиз
quick release быстрый выход
sudden release внезапное освобождение
instant release мгновенное высвобождение
happy release счастливое избавление
release of energy выделение энергии
gas release выброс газа
release time время отпускания
news release выпуск новостей
final release финальная версия
full release полный отпуск
release from prison выпустить из тюрьмы
release of prisoners освобождать заключенных
release the hand отпускать руку
release the prisoners освободить заключенных
release button отпустить кнопку
Предложение Перевод
Cleanse me! Release me! Set me free! Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу!
The police will release the victim's name after they have notified his next of kin. Полиция раскроет имя жертвы после того, как известит ближайших родственников.
Release him. Освободите его.
The police said they were going to release Tom. В полиции сказали, что они собираются отпустить Тома.
He ordered them to release the prisoners. Он приказал им выпустить узников.
Don't release that prisoner. Не отпускайте заключённого.
Tom forgot to release the brake. Том забыл отпустить тормоза.
He ordered them to release the prisoner. Он приказал им освободить заключённого.
You shouldn't sleep with a coal stove on, because it releases a very toxic gas called carbon monoxide. Sleeping with a coal stove running may result in death. Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти.
We released them. Мы их освободили.
"text-muted">Группа "Steve Miller Band" выпустила новый альбом в июне 2010-го.Tom released Mary. Том освободил Мэри.
Tom was released from prison three months ago. Тома выпустили из тюрьмы три месяца назад.
They've released Tom. Они освободили Тома.
The terrorists released the hostages. Террористы освободили заложников.
They released a new album. Они выпустили новый альбом.
Tom was released immediately. Том был немедленно отпущен.
DE LINT: I believe that about 500,000 people went to see it. If you release a film now and it pulls as many viewers, is it a success. ДЕ ДИНТ: Я считаю, если около 500 тысяч пришли посмотреть на ваш фильм, это уже успех.
And to make a brand name, we'll have to release a big film. И, чтобы сделать бренд, мы должны будем выпустить большой фильм.
Organization of the Islamic Conference statement on the release of a defamatory film against Islam by a Dutch parliamentarian Заявление Организации Исламская конференция в связи с выпуском нидерландским парламентарием фильма, дискредитирующего ислам
This year, the prominence and power of this Cinderella story was brought to wide attention with the release of a documentary film on the subject and its appearance in internationally recognized film festivals. В этом году значение этой, если можно ее так назвать, истории о Золушке получило широкую огласку благодаря выпуску документального фильма на эту тему и его представления на ведущих международных кинофестивалях.
The number of cinemas has increased; Mega Company has 53 movie houses with 7,582 seats and Galaxy has 6 movie houses with 1,718 seats, forming a film release and import network. Увеличилось количество кинотеатров; компании "Мега компани" принадлежит 53 кинотеатра на 7582 места, а компании "Гэлакси" - 6 кинотеатров на 1718 мест; обе компании занимаются созданием сети по ввозу и прокату кинофильмов.
As a result, a critical mass of films is not achieved, and developing country producers cannot consistently release films. В результате сформировать критическую массу фильмов не удается, и кинопроизводители в развивающихся странах не могут наладить планомерный выпуск фильмов.
2-7 August, release of film and panel discussion of "The Media Case" 2 - 7 августа, выпуск фильма и специальное совещание о деле прессы
Private enterprises have annually imported 100 movies, creating a positive change in the market of film release. Ежегодно частные компании приобретают 100 импортных фильмов, что приводит к позитивным изменениям на рынке кинопроката.
Every film they release looks more dreadful than the last. Каждый новый фильм - хуже предыдущего.
Your budget will be first to be recouped upon the film's release. Твой бюджет будет первым к возмещению, пока не выйдет фильм.
Acts such as the release of the film, which eroded the momentum of initiatives including the dialogue among religions and cultures, should be prevented. Необходимо не допускать актов, подобных выпуску этого фильма, которые размывают направленность инициатив, к числу которых относится и диалог между религиями и культурами.
The Dutch Government is urged to initiate legal action on the implications of the release of the film in accordance with its national and international obligations. К правительству Нидерландов обращается настоятельный призыв принять меры правового характера в связи с последствиями выпуска фильма в соответствии с его национальными и международными обязательствами.
The Organization of the Islamic Conference Group in New York condemns the release of the sacrilegious film by a Dutch parliamentarian about the Holy Koran and the Prophet Muhammad. Группа Организации Исламская конференция в Нью-Йорке осуждает выпуск нидерландским парламентарием богохульного фильма о священном Коране и пророке Мухаммеде.
So Hollywood is finally starting to recognize Chinua Achebe's work, and we are in discussions with the estate for the rights to reissue and repackage the book to accompany the film release. Итак, Голливуд наконец начал признавать работы Чинуа Ачебе, и мы ведем переговоры с правообладателями на переиздание и перекомпоновку его книги, выпуск которой приурочен к выходу фильма.
That sense of superiority had led to the misinterpretation of human rights and the denigration of religion, in particular through the release of an Internet film which had insulted Islam. Это чувство превосходства привело к неправильному толкованию прав человека и очернению религии, в частности путем выпуска в интернете фильма, оскорбившего ислам.
We recognize the quick and balanced reaction of the Government to the release of this film in which it rejects the equation of Islam with violence and notes that the 'vast majority of Muslims reject extremism and violence'... Мы отмечаем оперативную и сбалансированную реакцию правительства Нидерландов на выпуск этого фильма, в которой оно отвергло ассоциацию ислама с насилием и отметило, что подавляющее большинство мусульман отвергают экстремизм и насилие...
The office of the High Representative has maintained contact with Dutch Government officials throughout this process to ensure coordination during the sensitive weeks leading up to the eventual release of the film. Канцелярия Высокого представителя поддерживала контакты с официальными представителями голландского правительства на протяжении всего этого процесса в целях координации действий на протяжении нескольких трудных недель в преддверии возможного выхода фильма в прокат.
U2 to release 3-D concert film... АЛЬБОМЫ UMGI ПРИЗНАНЫ ЛУЧШИМИ ПО ОБЕ СТОРОНЫ ОКЕАНА...

Комментарии